Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Also, the "was" in this title feels misleading. If they're not still, they're crazy.
 help



The original title is better translated as "prepared". The tweeting reposter translated to continuous past tense somewhat erroneously imo, because it sounds as if the preparation was interrupted by something.

Preparation is an ongoing thing. And not just in Denmark.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: